Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: be driven
Fixing the compensation on the basis of a price per kilometre to
be driven
and the total number of kilometres to be driven meets the second Altmark criterion since the price per kilometre and the...

Ustalenie rekompensaty na podstawie ceny za kilometr przewidziany w ramach umowy i ogólnej liczby przewidzianych kilometrów spełnia drugie kryterium Altmark, ponieważ cena za kilometr przewidziany w...
Fixing the compensation on the basis of a price per kilometre to
be driven
and the total number of kilometres to be driven meets the second Altmark criterion since the price per kilometre and the total number of kilometres to be driven are established beforehand in an objective and transparent manner.

Ustalenie rekompensaty na podstawie ceny za kilometr przewidziany w ramach umowy i ogólnej liczby przewidzianych kilometrów spełnia drugie kryterium Altmark, ponieważ cena za kilometr przewidziany w ramach umowy i ogólna liczba przewidzianych kilometrów są ustalane wcześniej w obiektywny i przejrzysty sposób.

...signal mentioned in point 1.4.2. shall be activated and remain activated while the vehicle is
being driven
and be reactivated after a subsequent ignition ‘off’ ignition ‘on’ cycle as long as the

Sygnał ostrzegający o awarii, o którym mowa w pkt 1.4.2, musi być uruchomiony przez cały czas
kierowania
pojazdem, a po późniejszym przeprowadzeniu cyklu włączenia i wyłączenia zapłonu należy go...
The failure warning signal mentioned in point 1.4.2. shall be activated and remain activated while the vehicle is
being driven
and be reactivated after a subsequent ignition ‘off’ ignition ‘on’ cycle as long as the simulated failure exists.

Sygnał ostrzegający o awarii, o którym mowa w pkt 1.4.2, musi być uruchomiony przez cały czas
kierowania
pojazdem, a po późniejszym przeprowadzeniu cyklu włączenia i wyłączenia zapłonu należy go uruchomić ponownie, o ile symulowana awaria będzie się nadal utrzymywać.

...along with a more prudent definition of the peer group for ING Direct, ensure that ING will not
be driven
in the future into yield-searching investment strategies which could expose it to impairme

...grupy przedsiębiorstw porównywalnych z ING Direct, zagwarantuje, że ING nie będzie w przyszłości
kierował
się strategiami inwestycyjnymi
opartymi
na poszukiwaniu zysku, które mogłyby wystawić go na
Against that background, the strengthened commitment which gives rise to a better calibrated price leadership ban will, along with a more prudent definition of the peer group for ING Direct, ensure that ING will not
be driven
in the future into yield-searching investment strategies which could expose it to impairments, as was the case of their investment portfolio in the United States.

W tym kontekście wzmocnione zobowiązanie prowadzące do lepiej skalibrowanego zakazu przywództwa cenowego, wraz z bardziej ostrożną definicją grupy przedsiębiorstw porównywalnych z ING Direct, zagwarantuje, że ING nie będzie w przyszłości
kierował
się strategiami inwestycyjnymi
opartymi
na poszukiwaniu zysku, które mogłyby wystawić go na ryzyko utraty wartości, jak to miało miejsce w przypadku jego portfela inwestycyjnego w Stanach Zjednoczonych.

...in the gear n without stalling of the engine and Vnmax the maximum vehicle speed the vehicle can
be driven
in the gear n without creating damage to the engine.

...go prowadzić na biegu n bez zgaśnięcia silnika, a Vnmax oznacza maksymalną prędkość pojazdu, z
jaką
można go
prowadzić
na biegu n bez uszkodzenia silnika.
Vnmin shall denote the minimum vehicle speed the vehicle can be driven in the gear n without stalling of the engine and Vnmax the maximum vehicle speed the vehicle can
be driven
in the gear n without creating damage to the engine.

Vnmin oznacza minimalną prędkość pojazdu, z jaką można go prowadzić na biegu n bez zgaśnięcia silnika, a Vnmax oznacza maksymalną prędkość pojazdu, z
jaką
można go
prowadzić
na biegu n bez uszkodzenia silnika.

Vnmin shall denote the minimum vehicle speed the vehicle can
be driven
in the gear n without stalling of the engine and Vnmax the maximum vehicle speed the vehicle can be driven in the gear n without...

Vnmin oznacza minimalną prędkość pojazdu, z
jaką
można go
prowadzić
na biegu n bez zgaśnięcia silnika, a Vnmax oznacza maksymalną prędkość pojazdu, z jaką można go prowadzić na biegu n bez...
Vnmin shall denote the minimum vehicle speed the vehicle can
be driven
in the gear n without stalling of the engine and Vnmax the maximum vehicle speed the vehicle can be driven in the gear n without creating damage to the engine.

Vnmin oznacza minimalną prędkość pojazdu, z
jaką
można go
prowadzić
na biegu n bez zgaśnięcia silnika, a Vnmax oznacza maksymalną prędkość pojazdu, z jaką można go prowadzić na biegu n bez uszkodzenia silnika.

For NOVC vehicles with an operating mode switch, mileage accumulation shall
be driven
in the mode which is automatically set after turn on of the ignition key (normal mode).

Przy zwiększaniu przebiegu pojazdy niedoładowywane zewnętrznie muszą pracować w trybie wybieranym automatycznie po przekręceniu kluczyka zapłonu (w trybie zwykłym).
For NOVC vehicles with an operating mode switch, mileage accumulation shall
be driven
in the mode which is automatically set after turn on of the ignition key (normal mode).

Przy zwiększaniu przebiegu pojazdy niedoładowywane zewnętrznie muszą pracować w trybie wybieranym automatycznie po przekręceniu kluczyka zapłonu (w trybie zwykłym).

For NOVC vehicles with an operating mode switch, mileage accumulation shall
be driven
in the mode which is automatically set after turn on of the ignition key (normal mode).

Przy zwiększaniu kilometrażu pojazdy niedoładowywane ze źródeł zewnętrznych
powinny
pracować w trybie wybieranym automatycznie po przekręceniu kluczyka zapłonu (w trybie zwykłym).
For NOVC vehicles with an operating mode switch, mileage accumulation shall
be driven
in the mode which is automatically set after turn on of the ignition key (normal mode).

Przy zwiększaniu kilometrażu pojazdy niedoładowywane ze źródeł zewnętrznych
powinny
pracować w trybie wybieranym automatycznie po przekręceniu kluczyka zapłonu (w trybie zwykłym).

For OVC vehicles with an operating mode switch, mileage accumulation should
be driven
in the mode which is automatically set after turn on of the ignition key (normal mode).

Przy zwiększaniu przebiegu pojazdy doładowywane zewnętrznie powinny pracować w trybie wybieranym automatycznie po przekręceniu kluczyka zapłonu (w trybie zwykłym).
For OVC vehicles with an operating mode switch, mileage accumulation should
be driven
in the mode which is automatically set after turn on of the ignition key (normal mode).

Przy zwiększaniu przebiegu pojazdy doładowywane zewnętrznie powinny pracować w trybie wybieranym automatycznie po przekręceniu kluczyka zapłonu (w trybie zwykłym).

For OVC vehicles with an operating mode switch, mileage accumulation should
be driven
in the mode which is automatically set after turn on of the ignition key (normal mode).

Przy zwiększaniu kilometrażu pojazdy doładowywane ze źródeł zewnętrznych powinny pracować w trybie wybieranym automatycznie po przekręceniu kluczyka zapłonu (w trybie zwykłym).
For OVC vehicles with an operating mode switch, mileage accumulation should
be driven
in the mode which is automatically set after turn on of the ignition key (normal mode).

Przy zwiększaniu kilometrażu pojazdy doładowywane ze źródeł zewnętrznych powinny pracować w trybie wybieranym automatycznie po przekręceniu kluczyka zapłonu (w trybie zwykłym).

...in the motor vehicle aftermarket also have a direct bearing on public safety, in that vehicles may
be driven
in an unsafe manner if they have been repaired incorrectly, as well as on public health...

Warunki konkurencyjne panujące na rynku towarów i usług posprzedażnych dla pojazdów silnikowych mają również bezpośrednie przełożenie na bezpieczeństwo publiczne (ponieważ pojazdy poddane...
Competitive conditions in the motor vehicle aftermarket also have a direct bearing on public safety, in that vehicles may
be driven
in an unsafe manner if they have been repaired incorrectly, as well as on public health and the environment, as emissions of carbon dioxide and other air pollutants may be higher from vehicles which have not undergone regular maintenance work.

Warunki konkurencyjne panujące na rynku towarów i usług posprzedażnych dla pojazdów silnikowych mają również bezpośrednie przełożenie na bezpieczeństwo publiczne (ponieważ pojazdy poddane niewłaściwej naprawie mogą stanowić zagrożenie) oraz na zdrowie publiczne i środowisko (ponieważ emisja dwutlenku węgla i innych zanieczyszczeń powietrza może być wyższa w przypadku pojazdów, które nie przechodziły regularnej konserwacji).

For all measurements the vehicle shall
be driven
in a straight line over the measuring section (AA' to BB') in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to...

Dla wszystkich pomiarów pojazd musi
być prowadzony
w prostej linii w obrębie sekcji pomiarowej (AA’, do BB’) w taki sposób, aby środkowa wzdłużna płaszczyzna pojazdu była tak blisko jak to tylko...
For all measurements the vehicle shall
be driven
in a straight line over the measuring section (AA' to BB') in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to the line CC'.

Dla wszystkich pomiarów pojazd musi
być prowadzony
w prostej linii w obrębie sekcji pomiarowej (AA’, do BB’) w taki sposób, aby środkowa wzdłużna płaszczyzna pojazdu była tak blisko jak to tylko możliwe linii CC’.

For all measurements the vehicle must
be driven
in a straight line over the measuring section (AA′ to BB′) in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to...

Do celów wszystkich pomiarów, pojazd powinien
się poruszać
po linii prostej na odcinku pomiarowym (od AA′ do BB′), w taki sposób, aby wzdłużna płaszczyzna środkowa pojazdu znajdowała się jak...
For all measurements the vehicle must
be driven
in a straight line over the measuring section (AA′ to BB′) in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to the line CC′.

Do celów wszystkich pomiarów, pojazd powinien
się poruszać
po linii prostej na odcinku pomiarowym (od AA′ do BB′), w taki sposób, aby wzdłużna płaszczyzna środkowa pojazdu znajdowała się jak najbliżej linii CC′.

The vehicle shall
be driven
in a straight line at the test speed specified in paragraph 2.4 of this section.

Pojazd
należy prowadzić
wzdłuż linii prostej z początkową prędkością badawczą określoną w pkt 2.4 niniejszej części.
The vehicle shall
be driven
in a straight line at the test speed specified in paragraph 2.4 of this section.

Pojazd
należy prowadzić
wzdłuż linii prostej z początkową prędkością badawczą określoną w pkt 2.4 niniejszej części.

The vehicle shall
be driven
in a straight line at the test starting speed specified in 6.1.

Pojazd powinien
być prowadzony
w linii prostej z początkową prędkością testową określoną w pkt 6.1.
The vehicle shall
be driven
in a straight line at the test starting speed specified in 6.1.

Pojazd powinien
być prowadzony
w linii prostej z początkową prędkością testową określoną w pkt 6.1.

When the vehicle is
being driven
in reverse.

gdy pojazd jest
prowadzony
na biegu wstecznym.
When the vehicle is
being driven
in reverse.

gdy pojazd jest
prowadzony
na biegu wstecznym.

When the vehicle is
being driven
in reverse.

kiedy pojazd
porusza
się na biegu wstecznym;
When the vehicle is
being driven
in reverse.

kiedy pojazd
porusza
się na biegu wstecznym;

The vehicle is equipped to
be driven
in right-hand/left hand traffic [1] delete where not applicable.

Pojazd jest wyposażony do
jazdy
w ruchu prawostronnym/lewostronnym [1] Niepotrzebne skreślić.
The vehicle is equipped to
be driven
in right-hand/left hand traffic [1] delete where not applicable.

Pojazd jest wyposażony do
jazdy
w ruchu prawostronnym/lewostronnym [1] Niepotrzebne skreślić.

Vehicle is equipped to
be driven
in right/left (1) hand traffic.

Pojazd przystosowany do
jazdy
w ruchu prawo-/lewostronnym (1).
Vehicle is equipped to
be driven
in right/left (1) hand traffic.

Pojazd przystosowany do
jazdy
w ruchu prawo-/lewostronnym (1).

Vehicle is equipped to
be driven
in right/left (1) hand traffic.

Pojazd przystosowany do
jazdy
w ruchu prawo-/lewostronnym 1.
Vehicle is equipped to
be driven
in right/left (1) hand traffic.

Pojazd przystosowany do
jazdy
w ruchu prawo-/lewostronnym 1.

Vehicle is equipped to
be driven
in right/left (1) hand traffic

Pojazd jest przystosowany do
jazdy
w ruchu prawostronnym/lewostronnym (1).
Vehicle is equipped to
be driven
in right/left (1) hand traffic

Pojazd jest przystosowany do
jazdy
w ruchu prawostronnym/lewostronnym (1).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich